[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] Studies in Honor of Heitor Martins
10 de Janeiro de 2007 ⋅ Livros

Poucas e precisas palavras

Antônio Ribeiro de Almeida
Studies in Honor of Heitor Martins, org. de Darlene J. Sadler
Luso-Brazilian Literary Studies, Volume 3
Department of Spanish and Portuguese, Indiana University-Bloomington, 2006

Heitor Martins, Professor Emérito da Universidade de Indiana, que durante muitos anos ensinou, pesquisou e orientou teses de seus alunos no Department of Spanish and Portuguese, recebeu dos seus pares uma das maiores distinções que um docente pode receber: a publicação de um livro em sua homenagem. A editora foi Darlene J. Sadler e ela é quem faz a introdução do mesmo traçando uma biografia acadêmica do que foi o trabalho que aquele colega desenvolveu no seu departamento. Ela o descreve como um "consummate academic: his lists of publications includes close to 100 articles on a broad range of subjects from medieval literature to twientieth-centures topics"; Sadler referencia ainda as edições críticas que Heitor fez de trabalhos clássicos como o Tratado Político, de Sebastião da Rocha Pita, a Lyra Sacra, de Manuel Botelho de Oliveira e uma coleção de brilhantes ensaios sobre o modernismo no seu Oswald de Andrade e Outros, e sua antologia Neoclassicismo: Uma Visão Temática.

No final da sua introdução, Darlene escreve:

"It has been a privilege and honor to work with Heitor over the last twenty years. He has been a mentor to me, and a most giving and loyal friend. His knowledge and integrity have touched us all at Indiana".

Este livro traz ainda importantes ensaios de Silviano Santiago. Walter D. Mignolo, Lúcia Helena, K. David Jackson, John P. Dyson, Willia,m Rougle, Zak. K. Montgomery, Nelson Cerqueira, Lúcia Helena Costigan, Doris J. Turner, Renato Alvim, Moraima Mundo Rios, Eduardo S. Brondizio, Argermiro Ferreira e Darlene J. Sadler.

A minha homenagem é de um colega da UFMG que fazia Filosofia nos mesmos anos que Heitor fazia seu Curso de Letras. Lembro-me dele naqueles anos dourados, nos encontros que tivemos algumas vezes nos corredores da Faculdade ou junto à janela que permitia ver ao longe a Serra do Cipó. Heitor sempre se diferenciou dos outros estudantes. Ainda estudante e como jornalista do Estado de Minas e assessor da Editora Itatiaia, marcou nossa época pela sua tradução, o que era uma temeridade naqueles anos, da obra de Boris Pasternack, o dissidente russo que era hostilizado pela mídia internacional. Nas conversas, ele se revelava de poucas e precisas palavras. Longe dele usar o verbo de uma forma leviana, mesmo na mais informal conversação. Pensava o que iria falar e observava atentamente o seu ouvinte. Quando algumas vezes voltava a Belo Horizonte eu procurava visitá-lo e rever um colega que admirava. O que caracteriza Heitor Martins é a inteligência, integridade, independência e um grande amor à cultura.

Antônio Ribeiro de Almeida
almeida.35@uol.com.br
[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]