Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, de Antônio Houaiss

Vocação lusofônica

Antônio Ribeiro de Almeida
Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, de Antônio Houaiss, Mauro de Salles Villar e Francisco Manoel de Mello Franco.
Objetiva, 2001, LXXXIII + 2925 pp.

Depois de 15 anos de exaustivos trabalhos foi, finalmente, publicado o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Trabalharam nele 34 redatores generalistas e especialistas e 43 colaboradores externos de Portugal, São Tomé e Príncipe, Guiné-Bissau, Cabo Verde, Angola e Moçambique. Deste trabalho resultou um dicionário com 228 500 unidades léxicas que revelam a sua vocação lusofônica com dialetismos brasileiros e portugueses.

A Chave do dicionário mostra nada menos de 26 indicações que podem ter cada verbete. Pela primeira vez surgiu a data em que um verbete entrou no português e a fonte dessa datação, como, ainda, os antônimos, alteração da classe gramatical, ortografias históricas, etc. Além da Chave do dicionário foram redigidos o Detalhamento dos Verbetes, Os Verbos, Lista Geral de Reduções e Bibliografia das Fontes de Datação e Etimologia.

Devido à sua importância, este dicionário será publicado em Portugal, na norma portuguesa da língua, com o apoio e patrocínio da Academia das Ciências de Lisboa.

Antônio Ribeiro de Almeida
Termos de utilização ⋅ Não reproduza sem citar a fonte